二月の鯨

週3~5回いく映画鑑賞感想、たまに消化する積みゲーの感想、映画祭やドラマの話


映画作品鑑賞リスト2024
鑑賞リスト

英語学習:ウィキッドのFor Goodの一文の表現に感銘する。

www.youtube.com

ウィキッドを知っているでしょうか。

自身としては、劇団四季でウィキッドは二回見ています。

中でも好きな曲は、Defying Gravityなんですけど。

重力に対抗する!んですよ。勇気をもらえる感じで良いですよね。

www.youtube.com

ちなみに、Gleeのカバーの方も良いです。とても良い。

www.youtube.com

カートの美声と、王道レイチェル二人が歌を歌うのがたまらない。

ちなみに、動画の中でカートはわざと音を外すんですが、その理由が切ないんだ。

話逸れましたけど。

オズの魔法使いの魔女たちがテーマなんですけどね、ウィキッドって。

Let It Gotを歌っているイディナ・メンゼルがウィキッドの魔女の片割れ、エルファバ役なんですけどね。

エルファバっていうのは、両親から生まれた時に、全身の肌が緑色で生まれて、煙たがられて生きていくんですけど、魔力がやけに強いっていう設定なんですよ。

で、そんな中、しずかちゃんみたいに白くて可愛くて金髪で、みたいな魔女と魔法学校で出会うんですけどね。

その二人が分かち合って、友情を歌う時の話なんですよ、For Goodっていうのは。

このメロディも好きなんですけど。

英語の歌詞を読んで、和訳を読んで、みたいなことを最近してるわけなんですけど、

For Goodの歌詞を読んでいたらこんな一節が出てきました。

 Like a commet pulled from orbit

この一節がすごく良い表現なんですけどね。

commetていうのは彗星、orbitっていうのはその軌道なんですけど。

pull fromっていうのは、果実とかをもぎ取る、摘み取るっていう意味なんです。

つまり、軌道から摘み取った彗星ってことなんですよ。

彗星を果実と見立てて、軌道から摘み取られたっていう表現がとても良いですよね。

ちなみに、和訳すると、摘み取るっていう表現はせずに、

軌道から逸れたとか、離れたとかそういう意味になります。

この後に、

As It passes a sun と続く。太陽の引力によって太陽を通り過ぎる彗星は、その軌道を逸れるんですね。

二人はお互いに影響を受けているんだと。

素敵な一節だな〜と感じるんです。

で、このfor goodの動画もとても良いんです。

二人で一緒に歌うパートなんですが、共に共鳴し合っている歌詞なんですよね。

あ〜しみるわ〜と、しみじみと感動する歌。

https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BNjczYjBhMTctYTA3Yy00NTgyLWFkZWQtZjQwYTRkMDc1YTc1XkEyXkFqcGdeQXVyNTk5NTQzNDI@._V1_SY1000_CR0,0,656,1000_AL_.jpg

©2015-2019 javok's diary